| 1. | No reactor could withstand the impact of a boeing 747. aucun réacteur ne pourrait résister au choc d'un boeing 747. |
| 2. | Boeing 747: Design and Development Since 1969. Boeing 727 : 49 appareils mis en service à partir de 1969. |
| 3. | It was also selected for versions of the Boeing 747. Le moteur fut ensuite également choisi pour équiper certaines versions du Boeing 747. |
| 4. | The next morning, he finds that a Boeing 747 has crashed in the street. Durant la nuit, un Boeing 747 s'écrase dans le quartier. |
| 5. | Joe Sutter, 95, American aeronautical engineer, chief designer of the Boeing 747. Joe Sutter (1921-), ingénieur aéronautique américain, le « père » du Boeing 747. |
| 6. | The 747 Supertanker is one of several aerial firefighting airtankers derived from various Boeing 747 models. Le 747 Supertanker est un modèle d'avion bombardier d'eau basé sur le Boeing 747. |
| 7. | This led to the phasing out of the Boeing 747 and the briefly operated Boeing 767-300ER. Ces changements conduisent au retrait progressif des Boeing 747 et des Boeing 767-300ER brièvement utilisés. |
| 8. | The factory is the location for production of the Boeing 747, 767, 777, and 787. C'est à Everett que se trouve l'usine de fabrication des Boeing 747, 767, 777 et 787. |
| 9. | The 747-8 is a development of the Boeing 747 that takes advantage of improvements in technology and aerodynamics. Le 747-8 est un développement du Boeing 747 qui profite des améliorations technologiques et aérodynamiques. |
| 10. | In 1975, KLM became the first airline to order the Boeing 747 powered by the CF6-50. En 1975, KLM devint la première compagnie aérienne à commander la version propulsée par CF6-50 du Boeing 747. |